a. 1208, CDSA, Vol. I, pp. 109-112, doc. LIV [Donazione Limozino]

X In nomine domini nostri Iesu Christi dei eterni. Anno dominice incarnacio[nis. M°. d]ucente|simo octavo, mense novembris indictionis duodecime et undecimo anno regni domini nostri Frederici Dei gracia Sicilie du[catus A]pulie et | principatus Capue gloriosissimi regis. Ego Guillelmus cognomine de Limozino filius Guillelmi eiusdem cognominis qui sum unus ex feudatis militibus Aversa|ne civitatis, sicut aptum et congruum mihi est, bona et enim voluntate mea, pie devocionis intuitu et pro salute anime mee et parentum meorum, | per cartam, in presencia Iacobi suprascripte Aversane civitatis iudicis et alius testis, astantibus eciam subscriptis hominibus, in perpetuum do trado atque offero Deo | et Congregacioni Sancti Pauli de Aversa, per manus Guofridi de Malleone suprascripte Aversane ecclesie canonici, domini Vincencii eiusdem | Aversane ecclesie presbiteri et beneficialis qui estis yconomi et procuratores suprascripte Congrega|cionis, hoc est quamdam et integram pecciam terre, feudo meo | pertinentem, que continere debet modios terre quattuor et esse videtur in te|rritorio suprascripte Aversane civitatis scilicet in pertinenciis ville Cayvani in loco ubi dicitur ad Campum de Sancto et hos videtur habere fines: ab oriente | est finis terra Riccardi Raynaldi et terra Stephany Fusci; a meridie est finis terra ecclesie Sancte Marie de suprascripta villa Cayvani et vertitur in | recansum versus eamdem partem meridiei cui est finis ab ipsa parte meridei terra suprascripti Stephani, cui eciam recansus finis est a parte occidentis terra | suprascripte ecclesie Sancte Marie; ab occidente est finis terra Cayvani de Ansolino; a septentrione est finis via publica. una cum omnibus inferioribus et superio|bus suis st cum viis suis ibidem intrandi et exeundi atque cum omnibus aliis suis pertinenciis, ad possessionem et proprietatem suprascripte Congregacionis | et rectorum atque custodum eius presencium et futurorum vel cui hec carta pro parte et vice suprascripte Congregacionis in manu paruerit, ad habendum et po|ssidendum illud firmiter amodo et semper et faciendum exinde quicquid suprascripte Congregacioni vel parti eius placuerit, quia mihi vel aliicui|libet exinde nulla reservavi. et obligo ego qui supra Guillelmus de Limozino me et heredes meos [...] yconomis et procuratoribus | predicte Congregacionis vobis tamen pro parte et vice eiusdem Congregacionis et rectorum atque custodum eius presencium et futurorum vel cui hec carta | pro parte et vice suprascripte Congregacionis in manu paruerit, integram suprascriptam meam dacionem tradicionem et oblacionem defendere et antestare a|modo et semper ab omnibus hominibus omnibusque partibus. et quando volueritis licenciam et potestatem habeatis pro parte et vice suprascripte Congregacionis | exinde esse actores et defensores vice mea et de meis heredibus cum ista mee dacionis tradicionis et oblacionis carta et cum aliis nostris | et suprascripte Congregacionis racionibus quomodo vel qualiter melius volueritis et potueritis. et quicquid exinde pro parte et vice suprascripte Congregacio|nis facere volueritis et potueritis vestre vel eorum sit potestati. et quando volueritis defendamus illud vobis vel eis sicut superius obligavi. si | autem suprascripte Congregacioni vel parti eius illud defendere non potuerimus aut noluerimus vel non fecerimus et non compleverimus ea omnia suprascripta per ipsum | ordinem qui prelegitur vel si hanc cartam cum hiis que continet aliquando per qualecumque ingenium disrumpere vel removere quesierimus ego qui supra | Guillelmus de Limozino obligo me et heredes meos vobis suprascriptis yconomis et procuratoribus predicte Congregacionis vobis tamen pro parte et vice | eiusdem Congregacionis et rectorum atque custodum eius presencium et futurorum vel cui hec carta pro parte et vice suprascripte Congregacionis in manu pa|ruerit co(m)ponere libram auri unam et omnia suprascripta predicte Congregacioni vel parti eius perco(m)pleanus. [Et hec carta] cum hiis que conti|net firma permaneat semper. et ad co(m)plenda. hec omnia suprascripta ut preleguntur, in presencia predicti iudicis et alius testis et subscriptorum ho|minum, voluntate mea, guadiam vobis suprascriptis yconomis et procuratoribus vobis tamen pro parte et vice suprascripte Congregacionis dedi et me ipsum fi|deiussorem vobis suprascriptis yconomis et procuratoribus vobis tamen pro parte et vice suprascripte Congregacionis exinde posui per convenienciam. unde, si nece|sse fuerit, ego qui supra Guillelmus de Limozino, ad pignorandum obligo me et heredes meos vobis suprascriptis yconomis et procuratoribus predicte Con|gregacionis vobis tamen pro parte et vice eiusdem Congregacionis et rectorum atque custodum eius presencium et futurorum vel cui hec carta pro parte | et vice suprascripte Congregacionis in manu paruerit. et taliter ego qui supra Guillelmus de Limozino, qualiter mihi | congruum fuit, feci et te Martinum Averse notarium qui interfuisti scribere rogavi. AVERSE. (S)

X EGO QUI SUPRA IACOBUS IUDEX. (S)

X Signum manus suprascripti Guillelmi de Limozino militis Averse. | X Signum manus Henrici filii eius. || X Signum manus Nicholai Landrini | X Signum manus Fabiani | X Signum manus Benedicti Pirebaiuli.


X Nel nome del Signore nostro Gesù Cristo Dio eterno. Nell’anno dell’incarnazio[ne] del Signore [M d]uecentesimo ottavo, nel mese di novembre della dodicesima indizione e nell’undicesimo anno di regno del signore nostro Federico per grazia di Dio gloriosissimo Re di Sicilia, del du[cato di] Puglia e del principato di Capue. Io Guglielmo di cognome de Limozino figlio di Guglielmo dello stesso cognome, uno dei militi con feudo della città aversana, come per me è opportuno e giusto, di certo anche per mia buona volontà, per impulso di pia devozione e per la salvezza dell’anima mia e dei mieigenitori, mediante strumento, in presenza di Giacomo giudice della predetta città aversana e di altro teste, presenti anche i sottoscritti uomini, in perpetuo do, consegno e offro a Dio e alla congregazione di san Paolo di Aversa, per mano di Goffredo de Malleone canonico della suddetta chiesa aversana, di domino Vincenzo presbitero e beneficiale della medesima chiesa aversana, che siete economi e amministratori della anzidetta congregazione, cioè un certo integro pezzo di terra, pertinente al mio feudo, che deve comprendere quattro moggia di terra e risulta essere nel territorio dell’anzidetta città aversana cioè nelle pertinenze del villaggio di Cayvani nel luogo detto ad Campum de Sancto e risulta avere questi confini: a oriente è la terra di Riccardo di Rainaldo e la terra di Stefano Fusco; a mezzogiorno è confine la terra della chiesa di santa Maria dell’anzidetto villaggio di Cayvani e verso la stessa parte di mezzogiorno si trasforma in fratta a cui è confine dalla stessa parte di mezzogiorno la terra dell’anzidetto Stefano e anche dalla parte di occidente la terra della predetta chiesa di santa Maria; a occidente la terra di Cayvani de Ansolino; a settentrione è la via pubblica. Insieme con tutte le cose ad esso sottostanti e sovrastanti e con le sue vie per entrarvi e uscirne e con ogni sua altra pertinenza, al possesso e alla proprietà della soprascritta congregazione e dei suoi rettori e custodi presenti e futuri o di chi nelle cui mani questo atto comparisse per la parte e le veci dell’anzidetta congregazione, per averlo e possederlo fermamente da ora e sempre e per farne pertanto qualsiasi cosa piacerà alla predetta congregazione e alla sua parte, poiché pertanto niente riservai a me o a qualsiasi altro. E io suddetto Guglielmo de Limozino obbligo me e i miei eredi [...] per gli economi e gli amministratori dell’anzidetta congregazione, per voi tuttavia per la parte e le veci della stessa congregazione e dei suoi rettori e custodi presenti e futuri o di chi nelle cui mani questo atto comparisse per la parte e le veci della suddetta congregazione, di difendere e sostenere da ora e sempre da tutti gli uomini e da tutte le parti l’integra anzidetta mia dazione, consegna e offerta. E quando vorrete abbiate dunque licenza e potestà per la parte e le veci dell’anzidetta congregazione di essere attori e difensori al posto di me e dei miei eredi con questo atto della mia dazione, consegna e offerta e con altre ragioni nostre e della suddetta congregazione, come e in qual modo meglio vorrete e potrete. E pertanto qualsiasi cosa vorrete e potrete fare per la parte e le veci della predetta congregazione sia potestà vostra e di loro. E quando vorrete lo difendiamo per voi o per loro come sopra mi obbligai. Se poi per la predetta congregazione o per la sua parte non lo potessimo o non lo volessimo difendere e non facessimo e non adempissimo tutte quelle cose soprascritte per lo stesso ordine che prima si legge, o se questo atto con queste cose che contiene in qualsiasi tempo con qualsiasi artificio cercassimo di violare o annullare, io suddetto Guglielmo de Limozino obbligo me e i miei eredi a pagare come ammenda una libbra d’oro a voi soprascritti economi e procuratori della predetta congregazione, a voi tuttavia per la parte e le veci delle stessa congregazione e dei suoi rettori e custodi presenti e futuri, o a chi nelle cui mani comparisse questo atto per la parte e per le veci dell’anzidetta congregazione, e tutte le cose anzidette per la predetta congregazione o la sua parte adempiamo [equesto atto] con queste cose che contiene ferma rimanga sempre. E per adempiere tutte queste cose soprascritte come prima si leggono, in presenza del predetto giudice e di altro teste e dei sottoscritti uomini, per mia volontà, a voi anzidetti economi e amministratori, a voi tuttavia per la parte e le veci della predetta congregazione, ho dato garanzia e ho pertanto posto per convenienza me stesso come garante per voi predetti economi e amministratori, a voi tuttavia per la parte e le veci della detta congregazione. Pertanto, se fosse necessario, io suddetto Guglielmo de Limozino, obbligo me e i miei eredi al pignoramento per voi predetti economi e amministratori della predetta congregazione, per voi tuttavia per la parte e le veci della detta congregazione e dei suoi rettori e custodi presenti e futuri o di chi nelle cui mani questo atto comparisse per la parte e le veci dell’anzidetta congregazione. E in tal modo io suddetto Guglielmo de Limozino, come per me fu opportuno, ho fatto e a te Martino notaio di Averse che fosti presente richiesi di scrivere. In AVERSE. (S)

X Io suddetto giudice Giacomo. (S)

X Segno della mano del predetto Guglielmo de Limozino milite di Averse. X Segno della mano di Enrico figlio suo. X Segno della mano di Nicola Landrino X Segno della mano di Fabiano X Segno della mano di Benedetto Pirebaiuli.